دوشنبه 24 دی 1403 / خواندن: 3 دقیقه

نامزدهای هشتمین جایزه‌ ابوالحسن نجفی معرفی شدند

نامزدهای هشتمین دوره‌ جایزه‌ «ابوالحسن نجفی» توسط هیأت داوران متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومی‌همدانی، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، آبتین گلکار و با دبیری علی‌اصغر محمدخانی معرفی شدند.

نامزدهای هشتمین جایزه‌ ابوالحسن نجفی معرفی شدند

مجله میدان آزادی: مردادماه بود که فراخوان هشتمین دوره جایزه «ابوالحسن نجفی» منتشر شد و به مترجمان زبان فارسی تا پایان شهریورماه مهلت داد تا آثار خود را به این دبیرخانه ارسال کنند. اکنون پس از گذشت حدود چهار ماه از پایان این فراخوان، نامزدهای این جایزه معرفی شدند که در ادامه می‌آید:

به گزارش مجله میدان آزادی، هیأت داوران جایزه استاد ابوالحسن نجفی متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومی‌همدانی، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، آبتین گلکار با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، پس از بررسی ۸۱ اثر ارسالی به دبیرخانه، فهرست نامزدهای راه‌یافته به مرحله نهایی هشتمین دوره این جایزه را معرفی کردند.

فهرست نامزدهای راه‌یافتگان به مرحله‌ی نهایی هشتمین دوره‌ی جایزه استاد ابوالحسن نجفی به شرح زیر است:

1.    «خشک‌سالی طولانی»، کنان جونز، ترجمه زینب آزمند، نشر زندگی روزانه؛

2.     «هم‌نوایی در پاییز»، باربارا پیم، ترجمه مزدک بلوری، نشر بیدگل؛

3.    «مغز اندرو»، ای ال دکتروف، ترجمه محمدرضا ترک تتاری، نشربیدگل؛

4.    «دری در کار نیست»، تامس ولف، ترجمه امین مدی، نشر گمان؛

5.    «پاییز فلوبر»، الکساندر پوستل، ترجمه ساناز ساعی دیباور، نشر نی؛

6.    «مزاح بی پایان»، دیوید فاستر والاس، ترجمه معین فرخی، نشر برج؛

7.    «هنر فرانسوی جنگ»، آلکسی ژنی، ترجمه مریم خراسانی، نشرنیماژ.

ابوالحسن نجفی (۷ تیر ۱۳۰۸ – ۲ بهمن ۱۳۹۴)، زبان‌شناس و مترجم زبردست ایرانی و عضو پیوسته‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. عمده‌ی فعالیت‌های ادبی و علمی او در حوزه‌ی ترجمه‌ی متون ادبی، ویرایش، زبان‌شناسی و وزن شعر فارسی بود و از مهمترین آثار او می‌توان به «فرهنگ فارسی عامیانه»، «غلط ننویسیم» و ترجمه‌ی فارسی رمان «خانواده تیبو» اشاره کرد. 

جایزه‌ی «ابوالحسن نجفی» هرساله به منظور احترام و پاسداشت خدمات وی به فرهنگ و ادب و عرصه ترجمه‌ی ایران، به بهترین ترجمه رمان یا مجموعه داستان‌کوتاهی که در یک سال گذشته منتشر شده، اهدا می‌شود.

زمان مراسم اهدای جایزه‌ی ابوالحسن نجفی در آینده اعلام می‌شود.
 




  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط «میدان آزادی» منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد!

نکته دان
ابوالحسن نجفی (۷ تیر ۱۳۰۸ – ۲ بهمن ۱۳۹۴)، زبان‌شناس و مترجم زبردست ایرانی و عضو پیوسته‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. عمده‌ی فعالیت‌های ادبی و علمی او در حوزه‌ی ترجمه‌ی متون ادبی، ویرایش، زبان‌شناسی و وزن شعر فارسی بود و از مهمترین آثار او می‌توان به «فرهنگ فارسی عامیانه»، «غلط ننویسیم» و ترجمه‌ی فارسی رمان «خانواده تیبو» اشاره کرد.

جایزه‌ی «ابوالحسن نجفی» هرساله به منظور احترام و پاسداشت خدمات وی به فرهنگ و ادب و عرصه ترجمه‌ی ایران، به بهترین ترجمه رمان یا مجموعه داستان‌کوتاهی که در یک سال گذشته منتشر شده، اهدا می‌شود.

مطالب مرتبط